Du verwendest einen veralteten Browser. Es ist möglich, dass diese oder andere Websites nicht korrekt angezeigt werden. Du solltest ein Upgrade durchführen oder einen alternativen Browser verwenden.
Oui, c'est vrai que l'on croise souvent les mêmes comparses, y compris entre deux clubs voisins comme le Prestige (NK) et le Paradise (SB). Et pourtant depuis Paris, je ne viens pas aussi souvent que quelqu'un proche de la frontière...
Et idem pour...
Ma première visite au Babylon fut en été 2018. Je n’avais jamais fréquenté de club. J’en suis directement tombé amoureux.
C’était un vendredi. Le temps était splendide. Mara m’a accueilli. Elle était toute nue. Nous avons fait le tour des...
De nouveau, au retour de Düsseldorf pour raisons professionelles, je prévois de m'arrêter au Babylon, fin février 2020.
Il est encore tôt, à l'intérieur tout a l'air calme, ce jour-là je veux prendre mon temps, faire le bon choix pour passer du bon...
J'aimerais beaucoup phraser sur les nouveautés mais pour cela il faut visiter le Babylon et passer de bons moments avec certaines belles.
D'abord:engagement2b: puis et enfin :sperma:.
Eloignement et obligations ne permettent pas de visiter comme on...
Je me suis perdu en quelque sorte
Je n'ai aucun plan où aller
Stand avec ma petite valise
Ici sur les Champs-Elysées
Tout à coup tu me parles
"Que cherches-tu? "
Je dis: "Désolé, je suis désolé
Malheureusement je ne peux pas vous comprendre "
Mais...
Encore une chambre avec Bibi, je ne crois pas avoir fait un sejour sans lui rendre hommage.
Que ce soit seul ou en trio je n ai jamais ete déçu par son savoir faire et savoir donner. En public ou en chambre elle a toujours été a la hauteur. Dernier...
Gut, dass Du was schreibst, da fehlt noch eine Programmierung für den französischen Text.
(...)
Erledigt, und einige Formatierungsfehler ausgebügelt.
Ist der Text so ok? Würdest Du einen so beschriebenen Club besuchen wollen?
Fehlt etwas an Infos...
Ich habe eben das Sprachpaket für das Forum aktualisiert. Wenn es noch fehlende Phrasen gibt, bitte zusenden und eine Übersetzung dazu schreiben, dann kann ich das anpassen.